Re: Словники української мови
Автор:
Мар'яна Дата: 27 лист. 2005 р. 1:33
О, нарешті знайшовся хтось, кого цікавить оцифрування Грінченка. Я маю паперовий примірник і охоче б відсканувала його. Одначе є певні проблеми - моє видання не теперішнє, а ще радянське, теж репринт, друк досить поганий, тому сканувати треба в сірих тонах, а це значить, що файли навіть в djvu будуть надто великі, щоб поширювати його в Інтернеті. Якщо пан nonnus сюди іноді зазирає і не передумав, хай напише мені на адресу mariana (вухо) ua.fm. Як і, зрештою, будь-хто інший. Я вже давно про електронного Грінченка думаю, але, на жаль, дуже бракує часу. Та якби хтось згодився потім щось з тими сканами зробити, я б може помаленьку таки сканувала.
Ще одне, що, можливо, когось зацікавить. Є електронний варіант (pdf) російсько-українського словника за ред. Кримського (на жаль, без останнього тому, який було знищено). Вже є люди, які займаються його вичитуванням і переведенням в текстовий формат. Охочих приєднатися - ласкаво просимо! Теж пишіть на мою адресу.
Маю ще одну цінну річ: Українська Загальна енцикльопедія в трьох томах, яка вийшла у Львові в 1933 році. На жаль, кілька зошитів бракує, але більшість є. Це дуже солідно зроблена енциклопедія, я останнім часом інтенсивно нею користуюся. Її теж би хотілося колись відсканувати.
Ще хотілося б хоча б Желехівського, але його, на жаль, не маю.
Загалом для зручного користування словниками можна використати наявні оболонки. Найпопулярніша - Лінгво, для нього вже є певна кількість українських словників, хоч і дуже недосконалих. Я зробила собі версію для Лінгво Словника синонімів Караванського, охоче поділюсь, якщо комусь треба. Маю його також у вордівському файлі. Крім платного Лінгво є ще безплатний Stardict, для якого теж можна робити словники.
А словники, що на http://ulif.org.ua/, є на диску Словники України, який іноді десь вигулькує в продажу.